Ренн — главные достопримечательности

Ренн — главные достопримечательности

В двух часах езды от Парижа я открыл город, где средневековые улочки соседствуют с современными проспектами. Ренн – столица Бретани, застыл между прошлым и настоящим. Фахверковые дома XVI века здесь отражаются в стеклянных витринах модных бутиков.

Однажды я чуть не проехал мимо Ренна. Планировал остановиться на пару часов, а задержался на три дня. Теперь делюсь находками, которые превратили мой случайный визит в яркое приключение.

Из Парижа скоростной поезд TGV домчит до Ренна за 1 час 25 минут. Билет стоит от 29 евро при ранней покупке. Я взял билет за день до поездки – пришлось заплатить 65 евро.

Площадь Парламента поражает величием здания XVIII века. Его фасад покрыт резьбой по камню такой тонкой работы, что кажется кружевным. Местные студенты назначают здесь встречи у фонтана, а туристы фотографируют каждый угол.

На улице Ле-Бастар я встретил больше «пряничных» фахверковых домов, чем в любом другом французском городе. Их деревянные балки образуют затейливые узоры. В этих домах XV-XVI веков сейчас работают кафе и магазины.

В садах Табор я провел целый день. Здесь французские клумбы соседствуют с английским парком. На террасах растут розы, а в тенистых аллеях прячутся скульптуры. Местные приходят сюда на пикники и занятия йогой.

Рядом с садами возвышается дворец Сен-Жорж – бывшее аббатство XI века. Его строгие линии контрастируют с пышной зеленью парка. Внутрь попасть нельзя – там городская администрация, но внешний вид впечатляет.

Исторический центр — сердце Ренна

Исторический центр Ренна остался почти нетронутым после большого пожара 1720 года. Каменная мостовая здесь отполирована миллионами шагов. На площади Шам-Жаке я замер перед пятиэтажным фахверковым домом, который будто танцует. Его этажи выступают один над другим, как ступени пирамиды.

Улица Сен-Мишель днем тихая и сонная. Вечером она превращается в квартал баров. Студенты называют ее «улицей жажды». Местные бары прячутся в домах XV века с кривыми балками и узкими окнами.

За настоящими бретонскими блинами я отправился в «Крепери Сент-Анн». Блинчик с карамелью, яблоками и сливочным маслом стоит 7 евро. Хозяйка заведения готовит по рецептам своей бабушки.

В ресторане «Ля Клозери» подают морепродукты из залива Сен-Мало. Я попробовал устрицы за 18 евро. Они были такие свежие, будто их только что достали из моря. На десерт взял кухен – бретонский масляный пирог.

Bistrot Cocagne удивил современной французской кухней. Меню меняется каждый день. Шеф-повар экспериментирует с местными продуктами. Мой ужин с фуа-гра и уткой обошелся в 45 евро.

«Делириум кафе» спрятано в подвале XV века. Здесь я нашел 500 сортов пива. Бармен посоветовал местный эль с нотами гречихи. В выходные играют джаз-бэнды.

Бар «Пикок» занимает три этажа фахверкового дома. На стенах висят старые зеркала и картины. Владелец собирал их на блошиных рынках Бретани. Коктейли здесь смешивают с местными травами и ягодами.

Кафедральный собор Сен-Пьер — величественное наследие

Кафедральный собор Сен-Пьер — величественное наследие

Кафедральный собор Сен-Пьер встретил меня суровым фасадом из темного гранита. Его массивные башни возвышаются над площадью как два древних стража. Строгая архитектура контрастирует с богатым внутренним убранством.

За тяжелыми дверями собора XII века я увидел удивительное сочетание стилей. Неоклассические колонны поддерживают готические своды. Солнечные лучи преломляются в старинных витражах и расцвечивают каменный пол радужными бликами.

В центре храма возвышается римский алтарь из белого мрамора. Его изящная резьба напоминает кружево. Над алтарем – огромное распятие XVI века. Местные рассказали, что его спасли во время Революции.

Орган XIX века звучит каждое воскресенье. Его мощный голос заполняет все пространство собора. Мастер реставрировал инструмент два года. Теперь это один из лучших органов Бретани.

В боковой капелле я заметил странную дверь. Служитель показал потайную лестницу. По ней священники спасались от пожара 1720 года. В стенах до сих пор видны следы копоти.

Собор открыт ежедневно с 7:30 до 19:00. В праздники расписание меняется. Вход бесплатный. Лучшее время для фотографий – раннее утро. Тогда солнце освещает витражи особенно ярко.

На фасаде собора я разглядел забавные горгульи. Одна похожа на средневекового студента с книгой. Другая изображает монаха с бочонком вина. Такие детали оживляют строгую архитектуру.

Морделезские ворота — свидетели истории

Морделезские ворота — свидетели истории

Морделезские ворота в Ренне возвышаются над площадью де Лис как два каменных великана. Их зубчатые башни из серого гранита помнят стук копыт герцогских лошадей. В 1440 году через эти ворота въезжали в город бретонские правители.

Я поднялся на смотровую площадку башни. Отсюда открылся вид на весь старый город. Бойницы для лучников теперь служат отличными фоторамками. Местный гид рассказал, что раньше здесь дежурила стража.

За толстыми стенами ворот я обнаружил потайную комнату стражи. На каменных стенах сохранились надписи XV века. Стражники коротали время за игрой в кости и оставляли свои метки на камнях.

На площади де Лис перед воротами когда-то гремели рыцарские турниры. Сейчас здесь играют в петанк пожилые французы. По выходным разворачивается цветочный рынок с ароматами лаванды и розмарина.

В XIX веке промышленная революция чуть не уничтожила ворота. Их хотели снести ради новой дороги. Горожане отстояли памятник. Теперь это музей под управлением мэрии Ренна.

Билет в башни стоит 5 евро. За дополнительные 3 евро можно взять аудиогид. Он доступен на четырех языках. Лучше приходить к открытию – в 10 утра почти нет туристов.

Рядом с воротами работает маленькое кафе «Ле Донжон». Там подают горячий сидр по старинному рецепту. В холодные дни он согревает не хуже глинтвейна. Чашка стоит 4 евро.

По четвергам у ворот собираются художники. Они рисуют средневековые башни в разных техниках. Я купил акварельный этюд за 15 евро у старого мастера Пьера.

Рынок на площади де Лис — гастрономический рай

На площади де Лис я открыл второй по величине рынок во Франции. Каждую субботу с рассветом здесь выстраиваются ряды прилавков. Фермеры привозят свежие продукты из окрестных деревень. Запах свежего хлеба смешивается с ароматом специй и морепродуктов.

Местные торговцы раскладывают товар с особым шармом. Устрицы блестят на колотом льду. Румяные яблоки горкой лежат в плетеных корзинах. Козьи сыры украшены веточками розмарина. Рыбаки предлагают утренний улов из залива Сен-Мало.

Галет с сосиской – любимый уличный перекус бретонцев. За 4 евро я получил горячий блин с хрустящей колбаской. Соус из горчицы придал блюду пикантность. Очередь к лучшей палатке собирается от самого входа.

В сырных рядах я встретил Пьера – потомственного сыродела. Он посоветовал взять томм де Рен с травами. Этот полутвердый сыр хранится две недели без холодильника. Упаковал его в вощеную бумагу и положил в чемодан.

Лучшие товары разбирают до 10 утра. Я пришел к открытию в 7:30 и успел купить свежие устрицы. Торговцы утверждают, что рыба и морепродукты к обеду теряют утреннюю свежесть.

За прилавком с овощами я встретил мадам Жанну. Она выращивает салаты и зелень без химии. Ее базилик пахнет так сильно, что перебивает запах рыбного ряда. Пучок стоит 2 евро.

В апарт-отеле Les Lices я снял студию с кухней за 85 евро. Окна выходят на площадь. По утрам меня будил звон колоколов и гул торговых рядов. На кухне есть все для приготовления рыбы и морепродуктов.

Хозяин отеля дал карту постоянного покупателя рынка. По ней местные продавцы делают скидку 10%. В пятницу вечером он проводит дегустации бретонских сидров для гостей.

Ратушная площадь — архитектурная жемчужина

Ратушная площадь — архитектурная жемчужина

На Ратушной площади Ренна я встретил закат у величественного здания мэрии. Классические линии фасада отражали последние лучи солнца. После пожара 1720 года архитектор Жак Габриэль заново создал это пространство.

Оперный театр напротив мэрии поразил меня изяществом пропорций. Его фасад украшен коринфскими колоннами и статуями муз. Театр пережил два пожара и революцию. Теперь здесь дают спектакли в атмосфере XVIII века.

В зрительном зале театра я увидел позолоченный плафон с фресками. Бархатные кресла помнят аплодисменты трех столетий. В партере 642 места. Билет на оперу стоит от 35 евро. За 4 евро можно попасть на экскурсию по закулисью.

С наступлением темноты площадь меняет облик. Подсветка превращает белый камень в золото. Фонари бросают тени на брусчатку. Театр светится изнутри через высокие окна. В тишине слышно эхо репетиций.

В холле мэрии я нашел старинные часы с двумя циферблатами. Один показывает время, второй – фазы луны. Механизм работает без остановки с 1734 года. Смотритель разрешил сфотографировать часовой механизм.

По четвергам в мэрии проходят бесплатные концерты классической музыки. Начало в 19:00, но я советую прийти за час. Места в зале занимают быстро. После концерта можно выпить кофе в старинном кафе на углу площади.

Дворец парламента Бретани — символ региона

Ренн — главные достопримечательности

Дворец парламента Бретани возвышается над площадью как гигантский стражник из камня и золота. Его фасад из светлого известняка украшен барельефами и статуями. Каждое утро солнце зажигает позолоту на гербах бретонских городов.

Огонь 1994 года едва не уничтожил это великолепие. Реставраторы работали пять лет. Они восстановили роспись потолков по старинным фотографиям. Теперь дворец блестит ярче, чем в XVIII веке.

В зале Гранд-Шамбр я замер перед деревянными панелями с тончайшей резьбой. Золото покрывает каждый завиток орнамента. Акустика зала такая, что шепот с трибуны слышен в самом дальнем углу.

Туристическое бюро организует экскурсии по дворцу дважды в день. Билет стоит 12 евро. Гид показал потайную дверь за гобеленом. Через нее судьи выходили на перерыв во время заседаний.

С июня по август на фасаде дворца включают световую проекцию. Стены оживают картинами из истории Бретани. Драконы взлетают над крышей. Корабли викингов плывут по каменным волнам.

На экскурсию лучше записаться за два дня. В праздники группы набираются за считанные часы. Фотографировать внутри можно без вспышки. За дополнительные 5 евро разрешают снимать в Гранд-Шамбр.

В малом зале дворца проходят концерты классической музыки. Программу вывешивают у входа за месяц. Билеты на выступления бретонских музыкантов разбирают местные меломаны.

Парк Табор — оазис спокойствия

В парке Табор сплелись три разных сада в единое целое. Французский сад поражает геометрической точностью. За ним прячется английский парк с извилистыми тропинками. А ботанический сад собрал 3000 видов растений со всего света.

Розарий парка похож на живую радугу. Я насчитал 2000 кустов роз всех оттенков. Садовники создали сложную систему подпорок. По ним розы взбираются вверх как разноцветные водопады.

В глубине парка я обнаружил искусственную пещеру. Ее построили монахи в XVII веке. Внутри прохладно даже в летний зной. Вода капает со сводов в маленький бассейн. Звук капель создает особую атмосферу.

За пещерой спрятан птичий вольер. Здесь живут павлины и фазаны. Павлины свободно гуляют по дорожкам. Они позируют для фото и клянчат угощение у посетителей.

В центре парка стоит музыкальный киоск. По воскресеньям здесь играют джаз-бэнды. Местные приносят пледы и корзины для пикника. Концерты бесплатные. Программу выступлений можно узнать у входа.

Беговая дорожка огибает парк по периметру. Длина круга – полтора километра. Дорожка покрыта специальным покрытием для суставов. На рассвете здесь тренируются местные бегуны.

В июле парк принимает фестиваль «Мифы и Легенды». Актеры разыгрывают сцены из бретонских сказаний. Древние герои оживают среди цветущих роз. Вход на фестиваль стоит 8 евро.

Парк открыт с 7:30 до 20:00 зимой и до 22:30 летом. Вход бесплатный через три разных ворот. У главного входа работает кафе с террасой. Чашка кофе стоит 3 евро.

В мае зацветает розарий. Аромат цветов разносится по всему парку. В сентябре розы цветут второй раз. Фотографы приезжают на рассвете ловить капли росы на лепестках.

Культурный центр The Champs Libres — для любознательных

Культурный центр The Champs Libres —  для любознательных

The Champs Libres в Ренне напоминает космический корабль из стекла и бетона. Его острые углы пронзают небо над площадью Шарля де Голля. Внутри здания работает музей, научный центр и библиотека. Три этажа знаний под одной крышей.

Музей Бретани занимает второй этаж центра. На входе меня встретила коллекция древних кельтских украшений. Золотые торквесы блестят в витринах как маленькие солнца. Рядом лежат находки с затонувших кораблей XVIII века.

Библиотека разместилась на шестом этаже центра. С террасы я увидел весь город как на ладони. Старые башни собора поднимаются над морем крыш. В ясную погоду видны холмы за городом.

В научном центре я попал на шоу с молниями. Трансформатор Тесла бил разрядами в металлическую клетку. Лампочки вспыхивали от одного прикосновения. Дети визжали от восторга и просили повторить опыты.

Планетарий показывает звездное небо над Бретанью. Проектор рисует созвездия на куполе. Астроном рассказал легенды о звездах на французском и английском языках. Сеанс длится 45 минут.

В лаборатории Мерлина дети изучают химию через игру. Маленькие ученые смешивают безопасные растворы. Они создают цветные кристаллы и запускают маленькие ракеты. Возраст участников от 6 до 12 лет.

Центр работает со вторника по воскресенье с 11 до 19 часов. Единый билет стоит 15 евро. Он дает доступ ко всем зонам и одному сеансу планетария. По вторникам вход для студентов бесплатный.

В кафе на пятом этаже подают бретонские закуски. Чашка кофе стоит 3 евро. Через панорамные окна видно, как садится солнце за шпилями старого города. Столики лучше бронировать заранее.

Музей изобразительных искусств — шедевры мирового искусства

Музей изобразительных искусств —  шедевры мирового искусства

В Музее изобразительных искусств Ренна я застыл перед полотном Жоржа де Латура. Его «Новорожденный» светится в полумраке зала. Картина прибыла сюда из Лувра на время реставрации основного здания.

Древние египетские саркофаги соседствуют здесь с полотнами импрессионистов. В центральном зале висит работа мастерской Рембрандта. Световые блики играют на темном фоне картины. Экскурсовод рассказал про особый состав краски.

В зале скульптуры стоит бронзовая работа школы Донателло. Её нашли на чердаке старого дома в Ренне. Владелец не знал о ценности статуи и продал музею за бесценок. Теперь она – гордость коллекции.

На третьем этаже открыт зал реставрации. Я увидел, как специалисты очищают картину XVII века. Тонкими кисточками они снимают слой потемневшего лака. Под ним проступают яркие цвета оригинала.

В новом крыле музея выставлены работы бретонских художников. Морские пейзажи сменяются абстрактными полотнами. Куратор показал инсталляцию из рыбацких сетей и старых буев.

Музей работает со среды по понедельник с 10 до 17 часов. Билет стоит 6 евро. По первому воскресенью месяца вход бесплатный. Аудиогид доступен на четырех языках за дополнительные 3 евро.

В кафе музея подают отличный кофе с видом на реку Вилен. Терраса работает с апреля по октябрь. В сувенирном магазине я купил альбом с репродукциями за 25 евро. Такой же в Париже стоит вдвое дороже.

Река Вилен — водная артерия Ренна

Река Вилен — водная артерия Ренна

Река Вилен делит Ренн на две части. Её спокойные воды отражают небо и старинные мосты. По берегам тянется велосипедная дорожка. Местные жители бегают здесь по утрам и катаются на роликах вечером.

На набережной я арендовал электрокатамаран за 25 евро в час. Лодка бесшумно скользила мимо средневековых стен. Чайки кружили над водой в поисках угощения. С воды открылся совсем другой город.

В парке Конфлюанс река образует тихую заводь. Ивы склоняют ветви к воде. На траве загорают студенты. Пожилые пары играют в петанк. Утки выводят птенцов прямо под ноги прохожих.

Велодорожка вдоль реки привела меня к пляжу Апинье. Песчаный берег в десяти минутах от центра города. Летом здесь работают кафе и пункт проката досок для сапсерфинга. Прокат велосипеда стоит 15 евро в день.

У моста Сен-Мартен сдают каноэ и каяки. Инструктор провел короткий инструктаж. Выдал спасжилет и карту реки. За два часа я дошел до парка Брекиньи. Стоимость аренды – 20 евро.

На закате набережная оживает. Уличные музыканты играют джаз. Столики кафе заполняют local жители. Я взял бокал сидра и наблюдал, как последние лучи солнца окрашивают реку в золотой цвет.

Лучшее время для водных прогулок – с мая по сентябрь. В дождь каноэ не сдают. Билеты на речной трамвайчик продают у причала возле рынка. Стоимость часовой прогулки – 12 евро.

Фужер, Витре и дольмен Ла-Рош-о-Фе — за пределами Ренна

Фужер, Витре и дольмен Ла-Рош-о-Фе — за пределами Ренна

В сорока минутах езды от Ренна высятся стены средневекового Фужера. замок-крепость отражается в глади озера. Серые башни поднимаются на тридцать метров. Над ними кружат чайки и бакланы.

Замок Фужер окружен рвом с водой. Тринадцать башен охраняют его периметр. На стенах сохранились бойницы для лучников. Стражи в средневековых костюмах показывают устройство подъемного моста.

За толстыми стенами замка скрыты подземные галереи. В них прятались жители во время осады. Гид зажег факел и повел меня по узкому коридору. На стенах мелькали тени от огня.

От Фужера двадцать пять минут езды до Витре. Фахверковые дома нависают над узкими улочками. Их верхние этажи выступают над нижними. Балки образуют причудливый узор.

Замок Витре охраняет город с холма. Его зубчатые стены помнят осады англичан. С крепостного вала открылся вид на черепичные крыши. Солнце играло на флюгерах башен.

В сорока минутах от Ренна стоит самый большой дольмен Франции – Ла-Рош-о-Фе. Сорок каменных глыб образуют коридор длиной девятнадцать метров. Их вес достигает сорока тонн.

Археологи до сих пор спорят о назначении дольмена. Местные рассказывают легенду о феях, которые за одну ночь сложили эти камни. В день летнего солнцестояния рассвет освещает всю галерею насквозь.

До Фужера идут прямые автобусы от вокзала Ренна. Билет стоит 12 евро. На машине дорога займет сорок минут по трассе N12. Парковка у замка бесплатная в несезон.

В Витре можно доехать на поезде TER. Два рейса в час, билет 8 евро. От вокзала до исторического центра ходит бесплатный автобус-шаттл. Он делает круг каждые тридцать минут.

Сен-Мало — город корсаров

Сен-Мало — город корсаров

В часе езды от Ренна я открыл город-крепость Сен-Мало. Его серые стены поднимаются из вод Ла-Манша, как древний морской страж. Мощные валы защищали корсаров от англичан и голландцев. Теперь по ним гуляют туристы.

Крепостная стена образует кольцо длиной два километра. Я прошел ее за час с остановками на фото. Бастионы нависают над песчаными пляжами. Во время прилива волны бьются о гранитные блоки. В шторм брызги долетают до смотровых площадок.

Три форта охраняют вход в гавань Сен-Мало. Их строили триста лет назад для защиты от пиратов. Форт Насьональ стоит на скале как одинокий часовой. К нему ведет дамба. По ней можно дойти только во время отлива.

На остров Гранд-Бе я попал по песчаной косе. Она появляется на четыре часа во время отлива. На вершине холма стоит могила писателя Шатобриана. Он родился в Сен-Мало и завещал похоронить его лицом к морю.

Таблицу приливов можно взять в туристическом офисе. Разница между отливом и приливом достигает 14 метров. Это второй показатель в мире. Гид посоветовал приходить за два часа до полного отлива.

За крепостными стенами прячутся узкие улочки. Дома из серого гранита помнят корсаров и купцов. В подвалах XVIII века открыты устричные бары. Бокал вина с дюжиной устрицы стоит 25 евро.

Поезд из Ренна в Сен-Мало идет 50 минут. Билет стоит 15 евро. С вокзала до старого города ходит автобус номер 10. Парковка внутри стен запрещена. Машину оставил на подземной стоянке у порта за 15 евро в день.

В мае и сентябре в Сен-Мало мало туристов. Погода позволяет гулять по стенам. Летом толпы штурмуют крепость как в средние века. Зимой холодный ветер с моря пронизывает до костей.

Лес Брокельянд — мир легенд о короле Артуре

Лес Брокельянд —  мир легенд о короле Артуре

В 45 минутах езды от Ренна раскинулся древний лес Брокельянд. Могучие дубы и буки помнят шаги рыцарей Круглого стола. Их кроны сплетаются над головой в зеленый собор. Солнечные лучи пробиваются сквозь листву причудливыми узорами.

В глубине леса я нашел валун, покрытый мхом. По легенде, здесь волшебник Мерлин учил юного Артура премудростям правления. Рядом бьет источник с кристально чистой водой – тот самый фонтан Барентона. Брызги воды сверкают в лучах солнца как драгоценные камни.

На развилке тропинок стоит указатель к долине фей. Дорога петляет между валунами размером с дом. На камнях видны странные знаки – то ли древние руны, то ли следы от мечей средневековых рыцарей.

У фонтана Барентона собираются местные дети. Старинная легенда гласит – если брызнуть водой на камень, польет дождь. Я не рискнул проверить, день выдался слишком солнечным. Вода в источнике ледяная даже в летний зной.

В центре леса высится скала Мерлина. Огромный валун похож на спящего великана. В его подножии зияет темный грот. Местные утверждают, что волшебник до сих пор живет внутри, околдованный феей Вивианой.

Автобус от вокзала Ренна идет до городка Пемпон. Билет стоит 8 евро. От Пемпона до входа в лес курсирует шаттл за 3 евро. На машине дорога займет 45 минут по трассе N24.

В лесу проложены маршруты разной сложности. Короткий круг занимает два часа. Нужны удобная обувь и вода. В визит-центре продают карты троп и путеводители на русском языке.

Лучшее время для прогулок – раннее утро. Туман стелется между деревьями серебристой вуалью. Птицы поют так громко, что кажется – лес оживает. Закажите пикник в местной пекарне – свежий багет с паштетом и яблочный сидр.

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *