10 главных достопримечательностей Меца для самостоятельных путешественников

10 главных достопримечательностей Меца для самостоятельных путешественников

Готический собор парит над старинными улочками Меца как космический корабль из светящегося камня. Его витражи переливаются всеми оттенками синего – от лазури до индиго. Французы называют этот собор «Божественным фонарем». А местные гиды шутят, что если бы пришельцы решили построить храм, он выглядел бы именно так. Мец очаровывает с первого взгляда. Этот город на границе Франции и Германии впитал лучшее от обеих культур.

В средневековых кварталах Меца каждый дом рассказывает свою историю. Здесь римские термы соседствуют с современными арт-галереями, а в старинных особняках расположились уютные винные бары. Город словно создан для неспешных прогулок и открытий.

Главный символ города возвышается на 42 метра над землей. Его часто сравнивают с парижским Нотр-Дамом, но местный собор выше и светлее. Витражи занимают площадь 6500 квадратных метров – это больше, чем в любом другом средневековом соборе Европы. Вечером, когда включается подсветка, здание словно парит в воздухе.

Собор строили почти три века. Каждое поколение мастеров привносило что-то свое. В результате получился настоящий учебник по истории готической архитектуры. Особенно впечатляют витражи Марка Шагала – современное искусство органично вплелось в средневековую ткань собора.

Сердце старого города бьется именно здесь. Площадь окружают здания разных эпох и стилей. Желтый песчаник стен словно светится изнутри в лучах заката. По четвергам здесь работает местный рынок – можно купить свежие круассаны и сыр от местных фермеров.

В центре площади – фонтан с фигурой рыцаря. Старики говорят, что если загадать желание и дотронуться до его меча, оно обязательно сбудется. Правда это или нет – проверьте сами.

Продолжение следует…

Кафедральный собор Святого Стефана: готическое великолепие

Кафедральный собор Святого Стефана: готическое великолепие

Романская церковь возвышается над старым еврейским кварталом, как древний страж. Бургундский песчаник меняет свой цвет в течение дня – от нежно-розового на рассвете до глубокого терракотового в сумерках. Местные жители называют храм «Красной церковью». А туристы часто путают его со знаменитым собором, хотя Святой Никлаус гораздо старше и скромнее по размерам.

В крипте храма сохранились фрагменты римских фресок. Археологи утверждают, что раньше на этом месте стоял языческий храм. При реставрации в 1970-х годах под алтарем нашли клад римских монет и драгоценности франкских королей.

Массивные башни стоят на берегу реки Сей уже восемь веков. Это единственные сохранившиеся городские ворота Меца. В Средние века через них входили купцы из германских земель. Отсюда и название – Немецкие ворота.

Башни служили не только защитой, но и таможней. За провоз товаров брали пошлину. Стражники проверяли каждую повозку. В подвалах ворот до сих пор можно увидеть старинные весы для взвешивания товаров.

Сегодня внутри ворот работает музей фортификации. Экспозиция рассказывает об истории оборонительных сооружений города. С верхней площадки открывается отличный вид на реку и старинные мосты.

Величественные здания из желтого песчаника построены в начале XX века по приказу кайзера Вильгельма II. Тогда Мец входил в состав Германской империи. Немецкие архитекторы создали целый район в неороманском стиле.

Особенно впечатляет здание вокзала. Его башня похожа на средневековый замок. По вечерам включается подсветка, и песчаник словно светится изнутри. На площади перед вокзалом часто проходят концерты и фестивали.

В бывшем здании почты теперь находится музей современного искусства. А в особняке губернатора расположился университет. Студенты оживляют этот строгий квартал своей молодой энергией.

Центр Помпиду-Мец: современное искусство в футуристическом здании

Центр Помпиду-Мец: современное искусство в футуристическом здании

Белоснежная крыша Центра Помпиду-Мец парит над городом как гигантская шляпа китайского императора. Японский архитектор Шигеру Бан создал здание, которое стало новым символом города. Деревянные переплеты крыши образуют сложный геометрический узор. По ночам подсветка превращает конструкцию в светящийся кокон. Местные жители прозвали здание «Китайской шляпой», хотя изначально архитектор вдохновлялся плетеными соломенными шляпами французских крестьян.

На четырех этажах центра расположились выставочные залы. Каждый зал – это отдельная галерея с уникальным освещением и акустикой. Современное искусство здесь живет по своим законам. Выставки меняются каждые три месяца. В коллекции – работы Пикассо, Матисса, Кандинского.

Лучшее время для посещения – утро четверга. Туристов меньше, а свет проникает через стеклянные стены под идеальным углом. Билеты стоят дешевле до полудня. На крыше есть смотровая площадка с панорамой города.

Ресторан на верхнем этаже удивит не только видами, но и кухней. Шеф-повар экспериментирует с локальными продуктами. Попробуйте утиную грудку с вишневым соусом – фирменное блюдо заведения.

Япония встречается с Лотарингией в деталях интерьера. Бетонные стены соседствуют с деревянными панелями. Стекло и металл создают игру света. А в туалетах установлены знаменитые японские унитазы с подогревом – забавный культурный мост между Востоком и Западом.

По вторникам музей закрыт на техническое обслуживание. В остальные дни работает с 10 до 18 часов. В первое воскресенье месяца вход бесплатный для всех посетителей. Очереди в такие дни выстраиваются с утра.

Площадь Сен-Луи: погружение в средневековье

Площадь Сен-Луи: погружение в средневековье

Аркады площади Сен-Луи напоминают театральные декорации итальянского Ренессанса. Купеческие дома XIII века выстроились полукругом, опираясь на массивные каменные колонны. Их фасады украшены причудливой резьбой по камню – драконы соседствуют с виноградными лозами, а химеры подмигивают прохожим с резных капителей. Старинные окна-розетки отбрасывают на брусчатку затейливые тени.

Под сводами аркад прячутся уютные винные погребки. В одном из них я открыл для себя местное вино гри – нежно-розовое, с ароматом белых цветов. Бутылку мне откупорил седой сомелье Жан-Пьер. Он рассказал, что его семья торгует вином на этой площади уже четыре поколения.

В ресторанчике «У Марселя» готовят потрясающий киш лорен по старинному рецепту. Сочный пирог с беконом и сыром подают на чугунной сковородке. Тесто хрустящее, начинка тает во рту. А запах разносится по всей площади.

Летними вечерами площадь превращается в концертный зал под открытым небом. Скрипачи и аккордеонисты наполняют воздух мелодиями старой Франции. Туристы и местные жители танцуют прямо на брусчатке. В такие моменты кажется, что время остановилось.

В кафе «Chez Margot» подают лучший в городе горячий шоколад. Густой напиток варят с добавлением апельсиновой цедры и корицы. Столики на террасе – отличное место для наблюдения за городской жизнью.

В доме номер семь до сих пор работает часовая мастерская. Антикварные часы тикают в витрине, отсчитывая время по-старинному. Мастер Филипп рассказал мне, что механизмы некоторых экземпляров помнят времена Людовика XIV.

На закате солнечные лучи окрашивают песчаник фасадов в золотистые тона. Тени от аркад становятся длиннее. Площадь наполняется ароматами свежей выпечки из кондитерской на углу. Торговцы сворачивают свои лотки. А в старинных фонарях зажигаются теплые огни.

Немецкие ворота: свидетели истории

Немецкие ворота: свидетели истории

Я стоял на мосту через реку Сейль и смотрел на две мощные башни Немецких ворот. Солнце играло на серых камнях, превращая их в серебро. Массивная крепость с зубчатыми стенами отражалась в воде. Ворота построили в XIII веке как часть оборонительной системы Меца. Через них в город входили купцы из германских земель. Отсюда и название – Porte des Allemands.

Река омывает основание башен уже восемь столетий. Стражники проверяли здесь каждую повозку. Брали пошлину за въезд. В подвалах до сих пор хранятся старинные весы для взвешивания товаров. Я спустился в эти прохладные помещения. Запах камня и времени.

В толще стен прячутся узкие винтовые лестницы. По ним можно подняться на смотровую площадку. Вид на реку и старый город захватывает. Особенно на закате. Башни отбрасывают длинные тени на воду. А в бойницах гуляет ветер.

Стены хранят следы осад и битв. Вот отметина от пушечного ядра. А здесь – старинные граффити, оставленные солдатами. Даты, имена, гербы. Целая летопись на камне. Реставраторы их специально не стирают.

Сейчас в воротах работает музей фортификации. Макеты, карты, доспехи. Рыцарский зал впечатляет коллекцией средневекового оружия. В витринах – археологические находки: монеты, украшения, фрагменты керамики.

Экскурсовод рассказал забавную историю. В XVIII веке ворота хотели снести. Но военный инженер убедил городской совет их сохранить. Он доказал, что крепость защищает от наводнений. Так река спасла свои ворота.

Лучшее время для фотосъемки – раннее утро. Первые лучи солнца красиво подсвечивают восточную башню. А туристов в это время почти нет. Вечером тоже красиво – включают подсветку.

Билеты в музей продают до 17:00. В первое воскресенье месяца вход бесплатный. Но нужно прийти пораньше – выстраивается очередь. По четвергам проводят тематические экскурсии на французском языке.

Церковь Святого Петра-о-Ноннен: от римских бань до христианского храма

Церковь Святого Петра-о-Ноннен: от римских бань до христианского храма

На тихой улочке старого Меца притаилась церковь Святого Петра-о-Ноннен – самое древнее религиозное сооружение Франции. Римские термы IV века стали фундаментом для этого необычного храма. Массивные стены из красного песчаника хранят следы всех эпох. Римские арки соседствуют с романскими сводами. А готические окна пропускают солнечный свет сквозь витражи XII века. Каждый камень здесь помнит шаги легионеров, монахинь-бенедиктинок и королей Франции.

Акустика в церкви потрясающая. Старинные своды усиливают звук особым образом. Органная музыка заполняет все пространство. Я слушал концерт барочной музыки. Бах звучал здесь совершенно по-новому. Музыканты говорят, что стены сами подпевают мелодии.

В подвале церкви сохранились остатки римских терм. Мраморные плиты, фрагменты мозаики, система водопровода. Археологи до сих пор находят античные артефакты. Недавно обнаружили клад римских монет времен императора Константина.

Толщина стен достигает двух метров. Римские строители знали свое дело. Термы пережили нашествия варваров, пожары и войны. А в VII веке их преобразовали в женский монастырь. Монахини достроили второй этаж и колокольню.

В южной стене видны замурованные римские окна. Их арки выложены особым способом – один ряд камней вертикально, другой горизонтально. Такую кладку называют «opus mixtum». Реставраторы специально оставили этот фрагмент открытым.

Романские капители украшены причудливой резьбой. Библейские сцены перемежаются с фантастическими существами. А между ними прячутся портреты средневековых мастеров. Они оставили свои автографы в камне.

Сегодня церковь служит концертным залом. Классическая музыка звучит здесь каждую неделю. По четвергам проходят бесплатные органные концерты. Нужно прийти за полчаса – места занимают быстро.

В крипте работает выставка археологических находок. Керамика, украшения, предметы быта разных эпох. Гид рассказал, что некоторые экспонаты нашли прямо под полом церкви. Древний Мец лежит здесь слоями, как страницы каменной книги.

Музей Золотого двора: путешествие сквозь века

Музей Золотого двора: путешествие сквозь века

В лабиринте средневековых улочек Меца спрятан Музей Золотого двора – настоящая машина времени. Три этажа старинного аббатства хранят сокровища всех эпох. Римские мозаики соседствуют здесь с картинами импрессионистов. Витрины мерцают золотом меровингских корон. А в галерее скульптур античные боги ведут безмолвный диалог со святыми с готических порталов. Первый раз я попал сюда случайно – укрылся от дождя. И застрял на целый день.

Гранитная лестница ведет в римский зал. Под ногами – подлинная мозаика III века. На ней охотники с копьями преследуют вепря. Краски живые, будто положены вчера. Экскурсовод объяснил: секрет в особом составе пигментов. Римляне знали толк в вечности.

На втором этаже время застыло в XIII веке. Витражи бросают разноцветные пятна на старинные гобелены. Коллекция средневекового оружия впечатляет. Мечи крестоносцев, арбалеты городской стражи, парадные доспехи герцогов Лотарингии. Рядом – ювелирные украшения той эпохи.

В библиотеке аббатства пахнет пергаментом и воском. Монахи-бенедиктинцы веками собирали здесь манускрипты. Я долго разглядывал миниатюры в часослове XV века. Золотая краска до сих пор сияет на страницах.

В дальнем зале нашел странный экспонат – механические часы 1750 года. Они показывают не только время, но и положение планет. А еще играют менуэт каждый полдень. Механизм работает без единой электрической детали.

Современное искусство тоже нашло здесь свой дом. В новом крыле выставлены работы художников XX века. Местные авторы переосмысливают историю родного города в абстрактных полотнах.

По четвергам в музее проводят мастер-классы. Можно научиться технике витража или попробовать писать пером на пергаменте. Детям разрешают примерить рыцарские шлемы. А в сувенирной лавке продают копии средневековых монет.

Оперный театр Меца: прикосновение к высокой культуре

Оперный театр Меца: прикосновение к высокой культуре

Оперный театр Меца прячется в тени каштанов на площади Комедии. Изящное здание в стиле неоклассицизма с белоснежными колоннами выглядит точно так же, как в день открытия в 1752 году. Шесть муз на фронтоне следят за входом. А по вечерам из-под купола льется золотой свет старинных люстр. В этом зале пела легендарная Мария Каллас. Здесь ставили первые оперы Моцарта.

В фойе пахнет воском и духами. Красный бархат кресел помнит аплодисменты трех столетий. Акустика зала потрясает – даже шепот со сцены слышен на последнем ряду. Театр построили по проекту придворного архитектора Жака Окстера. Он создал идеальное пространство для музыки.

Механизмы сцены до сих пор работают по старинке – без электроники. Деревянные лебедки поднимают декорации. Система блоков и противовесов танцует свой вечный балет. Машинисты сцены передают секреты мастерства из поколения в поколение.

Театральное закулисье напоминает корабль – узкие коридоры, крутые лестницы, скрипучие половицы. На стенах гримерок висят афиши легендарных постановок. А в костюмерной хранятся наряды для «Волшебной флейты» 1920 года.

Сезон в театре длится с сентября по май. Местная труппа ставит классические оперы и экспериментальные спектакли. На камерной сцене проходят концерты старинной музыки. Билеты стоят от 15 до 80 евро. На утренние репетиции пускают бесплатно – нужно только заранее записаться.

В антракте гости выходят на балкон с видом на старый город. Медные купола собора отражают закатное солнце. А колокола отбивают время, как триста лет назад. Театр живет в своем особом ритме.

Железнодорожный вокзал: начало путешествия

Железнодорожный вокзал:  начало путешествия

Величественный вокзал Меца царит над площадью как средневековый замок. Его 40-метровая башня с часами напоминает донжон рыцарской крепости. Серый песчаник фасада отливает серебром в лучах заката. Немецкие архитекторы создали это здание в 1908 году как символ имперской мощи. Кайзер Вильгельм II лично утверждал проект. Он хотел поразить французов размахом германской архитектуры.

Внутри вокзала – настоящий дворец. Мраморные колонны подпирают расписные своды. По стенам вьется каменное кружево неороманской резьбы. Витражи главного зала преображают солнечный свет в разноцветную симфонию. А в центре зала застыли бронзовые атланты – они держат на плечах тяжелый потолок уже больше века.

В подвалах здания сохранились секретные бункеры времен Второй мировой. Немецкие инженеры спрятали там командный пункт. Толщина стен достигает трех метров. Сейчас в этих помещениях работает небольшой музей железных дорог.

Часы на башне показывают точное время с 1908 года. Механизм собрали мастера из Страсбурга. Он пережил две войны и ни разу не останавливался. Смотритель вокзала рассказал мне, что часы заводят вручную каждую неделю – по старинной традиции.

В восточном крыле открыли современный торговый центр. Но старинные интерьеры бережно сохранили. Витрины модных бутиков отражаются в мраморном полу, отполированном миллионами шагов. В кафе под сводами подают отличный круассаны и горячий шоколад.

Билетные кассы работают в старинных деревянных кабинках с латунными решетками. Кассиры до сих пор пробивают картонные билеты на механических компостерах 1950-х годов. Стук этих машинок вплетается в общую симфонию вокзала – скрип чемоданных колес, шелест расписаний, гул голосов.

Я часто прихожу сюда просто посидеть на деревянной скамье в главном зале. Поезда приходят и уходят. Пассажиры спешат по своим делам. А величественное здание хранит свои тайны.

Прогулка по набережным Мозеля: отдых и красивые виды

Прогулка по набережным Мозеля:  отдых и красивые виды

Мозель разрезает Мец на две части плавным изгибом. Река течет неспешно, отражая в зеркальной глади готические шпили собора и кроны платанов. Я брожу по старинной набережной Феликса Маршана – любимому месту прогулок местных жителей. Каменная кладка парапета помнит прикосновения сотен тысяч рук. А в щелях между плитами пробиваются упрямые полевые цветы.

С воды город выглядит совсем иначе. Средневековые мосты выгибают каменные спины над рекой. Их арки отбрасывают причудливые тени на воду. Рыбаки занимают привычные места с первыми лучами солнца. Они знают все секреты местной рыбалки.

Мост Сен-Марсель скрывает под каменными сводами крошечную часовню. В Средние века лодочники останавливались здесь помолиться перед опасным путешествием. Теперь в часовне зажигают свечи влюбленные. А в нишах гнездятся дикие голуби.

На закате солнце окрашивает воду в золотые тона. Река искрится как шампанское. По набережной проносятся велосипедисты. Пожилые пары неспешно прогуливаются под руку. А компании студентов устраивают пикники прямо на траве.

Сады Жана-Мари Пельта раскинулись вдоль берега зеленым ковром. Здесь собрана уникальная коллекция водных растений. Белые кувшинки покачиваются на волнах в маленьких прудах. А вековые ивы склоняют ветви к самой воде.

В тени деревьев спрятаны уютные скамейки. Я купил круассаны в ближайшей булочной и устроился на одной из них. Утки подплывают совсем близко – они привыкли к угощению от отдыхающих. Напротив, на другом берегу, возвышается древняя башня Карамузе.

На набережной работают несколько кафе с террасами. В «Le Quai» подают отличный кофе и домашние пироги. А в бистро «Chez Paul» готовят традиционный лотарингский луковый суп по старинному рецепту.

Лучшее время для фотосъемки – ранее утро, когда туман поднимается над рекой. Или час перед закатом, когда последние лучи солнца золотят воду. В выходные на набережной проходят блошиные рынки и выставки местных художников.

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *